ГАРЯЧА ЛІНІЯ(050) 447-70-63
на зв’язку 24 години
Залиште свої дані
і ми зв’яжемося з вами
дякуємо за звернення

Або ж зв’яжіться з нами:

[email protected]

(050) 447-70-63

Подай скаргу

ДиректоР, продюсеР, науковИЙ співробітниК, але… госпітальєрКА: гендерна складова у волинських медіа

07.11.2016, 13:51

Головний науковий співробітник Інституту економіки та прогнозування НАН України” називають волинські журналісти Любов Молдаван, “директор Волинського обласного центру зайнятості” Раїсу Кучмук, “помічник судді Луцького міськрайонного суду Волинської області”   Катерину Троць, “головний продюсер фільмів і серіалів каналу" 1+1" Олену Васильєву. І це лише незначний перелік прикладів використання чоловічих номінативів на позначення посад, які обіймають жінки, зафіксовані у волинських медіа впродовж тижня - із 7 по 13 грудня 2015 р.

Безперечно, пояснити цей факт можна тим, що чоловічий рід у назвах посад офіційний, однак що нам боронить вживати фемінітиви? Наприклад, замість “директор КП “Ласка” Дана Новарчук” написати “директорка”, замість “директор школи Ганна Куницька” “директорка”, а замість “керівник апарату суду Тимощук Наталія” “керівниця”. Та й Віктрію Нуланд можна назвати не “помічником держсекретаря США у справах Європи та Євразії”, а “поміницею”, Надію Маселко не “сільським головою”, а “сільською головою”, Анну Павловську не “речником волинської поліції”, а “речницею”, Олену Гітлянську не “спікером СБУ”, а “спікеркою”, “HR-менеджера компанії «Модерн-Експо” Тетяну Шепітько “HR-менеджеркою” тощо. А “керівника рівненської “Жіночої сотні” Ніну Скибу таки логічніше і природніше назвати “керівницею” або “очільницею”.  

Більше того, такі фемінітиви як “депутатка”, “координаторка”, “редакторка”, “журналістка”, “вчителька”, “волонтерка” та ін. - загалом є загальновживаними, натомість у журналістських матеріалах фіксуємо: “депутат Валентина Касарда”, “головний редактор «Дня» Лариса Івшина”, “координатор передачі ВВМ в Україні Марія Павлюк”, координатор акції Олена Сідімянцева”, “вчитель школи Ольга Гурманська”. Хоча водночас медійники вживають і жіночі закінчення “волонтерка”, “союзянка”, “пасажирка”, “журналістка”, “чемпіонка”, “госпітальєрка”, “артистка”. Бо то “жіночі” професії / заняття / статуси?

У багатьох українських ЗМІ (не винятком стали і перепости у волинських медіа) з’явилася інформація про “лауреата Нобелівської премії 2015 року”, відому білоруську письменницю Світлану Алексієвич. Білоруська блогерка Анка Упала дуже точно відреагувала на таку подачу: “Сьогодні за Світлану Алексієвич, як за Гомера, змагаються кілька країн, але хочу поправити ораторів, які сперечаються, білоруський, російський чи український письменник отримав цього року Нобеля з літератури. У мене нова інформація для вас, шановні: ніякий письменник в 2015 році цю нагороду не отримував. Нагороду отримаЛА письменниЦЯ, авторКА художньо-документальної прози Світлана Алексієвич. І тепер вона лауреатКА Нобелівської премії. Перша в історії Білорусі”.

Така ситуація склалася тому, що багато керівних посад зазвичай обіймали і продовжують обіймати чоловіки, а з приходом на ці посади жінок продовжує діяти традиція слововживання. Гендерна експертка, лінгвістка Марія Дмітрієва вважає, що зникнення з мовного вжитку жіночих форм професій стали результатом русифікації: “Часто від журналісток можна почути, що вони б і раді вживати фемінітиви на позначення посад, що їх обіймають жінки, чи назв професій, але редактори забороняють, пояснюючи це різними міркуваннями мовляв, так не по-українськи. Насправді ці міркування хибні: в українській мові тривалий час нормою було називати жінок за професіями у жіночому роді шинкарка, службовка, викладачка, директорка, в чому можна пересвідчитись, почитавши україномовну літературу початку і середини 20 століття. В рамках мовного відродження і національного підйому на початку 90-их років на Західній Україні жіночі форми професій тріумфально повернулися на дверях кабінетів з’явилися таблички "Завідувачка" чи "Деканка" ("Ректорок" не було бо не було жінок на цих посадах, що є цілком окремим питанням), щоб за кілька років знову зникнути під тиском редакторів із запаленим почуттям правильного. Заради свого почуття вони готові відмовити жінкам у праві на повноцінне представлення у мові як фахівчинь”.

У результаті аналізу публікацій у двох друкованих (“Волинь нова” та “Вісник і К”) і двох інтернет-виданнях (“Волинські новини” та “ВолиньPost”) щодо їх гендерної складової виявлено, що в 702 матеріалах домінувальна роль належить чоловікам. Жінки як експертки  виступають у 123 випадках, що від загальної кількості згадувань складає 6,9% (у друкованих ЗМІ 1,5%, в інтернет-виданнях 5,4%), а як героїні у 209 випадках, що складає 11,7% (2,6% у друкованих ЗМІ і 9% в інтернет-виданнях). diagr_1.jpg

Загалом і в друкованих, і в інтернет-виданнях героїнь удвічі більше, ніж експерток. Серед “присутніх” чоловіків така різниця в 4 рази. Порівняно з жінками, експертів удвічі більше ніж експерток, а героїв у 5 разів більше ніж героїнь.

Такий розподіл зумовлений насамперед тематикою матеріалів. Чоловіки в ролі експертів найчастіше присутні в публікаціях про владу і політику (депутати різних рівнів, керівники управлінських структур), АТО (загалом 273 згадувань, або 15,3%). Жінки переважають у матеріалах про родини бійців АТО, волонтерські ініціативи, діяльність громадських організацій, а також як очільниці певних відділів, департаментів, комунальних закладів. Герої-чоловіки присутні в кримінальних хроніках, інформації про сепаратистів, а також, коли мова йде про священиків, футбол і бокс. Героїні матеріалів це переважно волонтерки, спортсменки, учасниці конкурсів краси, зрідка як депутатки, науковці і високопосадовці.

Інша причина величезна кількість передруків із загальноукраїнських ресурсів, присутня в обох видах ЗМІ, у матеріалах яких теж домінують чоловіки.

Гендерна експертка, голова ГО “Гендерний центр” Оксана Ярош зазначає: "У медіа-просторі постійно спостерігається менша кількісна видимість героїнь та експерток. Це і підтверджується статистикою. Герої матеріалів згадуються у 5 разів частіше, ніж героїні, експертки удвічі рідше представлені, ніж експерти. Громада не бачить і не чує від жінок експертних думок, то й вважає, що жінки не можуть бути фаховими особами. Пропоную запровадити німецький досвід, коли беруть експертні коментарі від однакової кількості експерток і експертів. Оце і є практика рівних прав та можливостей у суспільстві”.

Стереотипне сприйняття світу і стереотипний спосіб мислення призводять до того, що журналісти “за звичкою”, “автоматично” помічають більше чоловіків аніж жінок. Проте, з іншого боку, ці ж стереотипи є основою стереотипного розподілу ролей у суспільстві, де “серйозні”, відповідальні посади й депутатські крісла обіймають чоловіки, а жінкам дістається волонтерство, освіта, соцзахист і керівні посади нижчої ланки. На жаль, навіть у цьому випадку назви цих посад ужито в чоловічому роді, що не сприяє підвищенню ролі жінок у суспільстві.

Моніторинг проведено регіональними представниками Інституту масової інформації за підтримки програми МАТРА Посольства Нідерландів в Україні.
 
Liked the article?
Help us be even more cool!